Notes to The Liar Paradox in Arabic and Islamic Philosophy
1. ‘Saying’ is the best of several bad options for translating the Arabic words ‘qawl’ and ‘kalām’ into English. Both are used interchangeably to pick out the grammatical category of “complete”—that is, sentence-length—utterances. Compare to Barnes (2007: 2 n. 3) on the Greek word ‘logos’ as used in grammar.
